Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Anwar agreed Malaysian authorities, "on direction from the government", were determined to put him behind bars".
Access to the theatre is through a side door, on direction from security.
He claimed that no person can rightly give moral advice to themselves and should instead rely on direction from angels.
"We do have a group of heavily armed officers that we move throughout the city based on direction from our intelligence division".
Tour officials had said that riders would be forced to make more decisions on their own, without relying on direction from their team officials following the race in a team car.
"We understand through discussion with council officers that cremation application forms are only retained for 15 years based on direction from the Institute of Burials and Cremation Authorities of which the council are a member".
Similar(48)
Blocking is done according to two lists: one of "immoral" (mostly pornographic) sites; the other based on directions from a security committee run by the ministry of interior.
The data showed that patients using the system relied less on directions from people in the hospital and got to their appointments more promptly than those without.
Pilots can thus pick their own flight paths rather than rely on directions from radar-based flight-control operations on the ground.
The design took more 'up front' effort by the coordinator, as is usually the case in online preparation, but results have shown that students who had previously relied heavily on directions from their tutors throughout the semester, were now taking on more responsibility for their own learning and for the learning of fellow students.
Both ISIS and the NRA have members who are intensely loyal and are willing to act unquestioningly based on directions from the organizational leadership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com