Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All too often the emphasis is on differing needs of users [ 20].
Similar(59)
We are a community of individuals with different needs, differing perspectives on the world, and different political affiliations and opinions.
Since vitamin deficiencies are highly prevalent in socioeconomically challenged populations around the world, and because large sample sizes are needed to test nutrigenomic relationships, Kaput and his colleagues are pushing for an international effort to study micronutrient needs based on differing genetic makeups among different ancestral groups.
But we differ on what needs to be done to find out if she is right.
It is unknown whether participants and decliners differed on their needs, and thus how representative our sample is for the larger population.
And although there will be occasions and policies on which we shall differ, Europe needs him to be effective.
Management of test results can differ depending on the needs and work practices of physicians in different clinical settings, and so electronic test management systems need to be flexible to adapt to these divergent requirements.
Professionals' and patients' views often differ on the need for further psychosocial support [ 32].
However, the effectiveness of different care delivery strategies may differ among patients, depending on their needs and preferences.
The exact architecture surrounding PenTest systems in a corporate lab will differ depending on the business needs of the company, and sensitivity of the data collected during a penetration test.
The two major party candidates for lieutenant governor of New York differed yesterday on the need for a special prosecutor to investigate corruption in New York City, the death penalty and the necessity for special anti-crack legislation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com