Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
When foreign visitors used to describe American culture, they generally settled on different versions of one trait: energy.
They all draw on different versions of our current discontents and all offer different remedies.
Both new engines have been deployed on different versions of Airbus's new jet, the A320neo.
Democrats signaled that they won't stand in the way of plans to vote on different versions of the legislation.
Young locals and tourists were stripping down under mounted deer antlers and behind packed racks of Alpine sweaters, frantically trying on different versions of the milkmaid-style dress.
He would serve his public better by not making them spend their hard-earned money on different versions of the same film.
Similar(20)
It's doing away with the add-ons system and bundling a lot of the most popular add-ons into different versions of the player.
A small Law School focus group was offering feedback on two different versions of the trailer, one of which would soon be released, and Picker and his production team were exchanging flurries of emails about things like color correction.
And also set the tone on what it should be and give our opinions on the different versions until we reached a final cut.
Finally, Table 18 summarizes the performance on the blind test sets of the LA classifiers trained on the different versions of MHCBN datasets.
"This entire case," Mr. Fischetti said in court yesterday, "turns on the different versions, the different accounts given by Abner Louima".
More suggestions(15)
on different variables
on different devices
on different sites
on different courses
on different positions
on different paths
on different phases
on different cases
on different screens
on different people
on different platforms
on different pages
on different bases
on different continents
on different characters
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com