Your English writing platform
Free sign upThe phrase "on different paths" is correct and commonly used in written English.
It is used to describe how two or more people or things are going in different directions or following separate courses of action. Example sentence: After high school, my childhood best friend and I went on different paths - she pursued a career in medicine while I traveled the world as a freelance photographer.
Exact(51)
He says simply that they found themselves "on different paths".
That low ceiling — roughly level with the observation deck on the 86th floor of the Empire State Building — can push together many aircraft on different paths.
She does an interesting job of paralleling the larger civic collapse that happens in Detroit with what's crippling that family that she writes about, who are forced to take on different paths because they have the support system of a family, but they don't have that larger superstructure looking out for them.
Exile sent the Karzai children -- seven brothers and one sister -- off on different paths.
From the start, the information moving around the Internet was broken up into so-called packets that could be sent on different paths to one destination where the original message — whether it was e-mail, an image or sound file or instructions to another computer — would be put back together in its original form.
A state on the original diagram appeared repeatedly on different paths, which were distinguished from one another by adding a second index (alphabetical) after the original state designation (sub-states).
Similar(9)
In fact, the entire tone of the book changes dramatically starting with the section on "Different Path".
They are two fighters headed on different career paths -- De La Hoya going up and Mosley going down.
Life takes you on many different paths, depending on the sign posts along the way.
We Travel On Our Different Paths Each Moving On Their Own..
Depending on the answers, you are on very different paths.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com