Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Peter unfortunately suffered serious personal abuse from supporters both at games and on different forums".
It is of great importance to increase awareness of suicide signals and understanding about how to respond to individuals who communicate suicide intentions on different forums on the internet.
Also important is to disseminate basic knowledge about the suicidal process, to increase awareness of suicide signals and understanding about how to respond to individuals who communicate suicide intentions on different forums on the internet.
Awareness sessions have to be conducted on a regular basis and on different forums to better inform the elder women and expecting mothers about the benefits of making use of skilled birth attendants, that is, CMWs.
Similar(56)
While it hasn't officially started pushing the update, some users who've downloaded the OS refresh have begun reporting the deletion of documents, photos and other info on a variety of different forums.
Otherwise I won t hesitate to voice out my opinion on > some >> different forums.
She is also a passionate advocate for pet rescue and Pit Bull Type Dogs, and speaks ardently on the subjects in many different forums.
In contrast, our review of state Clean Indoor Air Acts offered the opportunity to consider legislation on a single issue in different forums over the course of approximately a decade.
These initiatives should be based on an explanation of how the different forums citizens actively participate in relate to each other in terms of their practical requirements and values-based tensions.
Last year, staff at the new Center for Strategic Counterterrorism Communications, which reports directly to Sonenshine, wrote some 7,000 posts on different online forums.
Public speaking takes place in different forums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com