Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
A language is never corrupted, rather, takes on different forms to suit modern times, while always remaining valid.
A broader foundation for the divinity of the king is the view of the king as the son of a god, which can take on different forms.
The smile takes on different forms – professional, warm, chilly, menacing – and his extravagant camp demeanour is modulated and moderated, but always there, blazing like a fake fire in a movie hearth.
The argument has been assisted particularly by the feminist community's focus on "intersectionality" – crudely the idea that discrimination takes on different forms depending on the race, class and/or gender of the person discriminated against.
The topic of women in tech can take on different forms.
This chapter sheds light on different forms of information gathering and details germane to their success.
Welfare state institutions can take on different forms, and can be organized in different ways, from a minimum of care for the destitute to a large array of social services, such as public education and a public health service.
Insomnia also takes on different forms.
This fight may take on different forms, in many cases with the ultimate rejection of your lover.
Although the mentoring may take on different forms based on where you are, the underlying value is still the same.
The truth is that struggles with body image take on different forms, and therefore can go unseen.
More suggestions(16)
on different positions
on different bases
on different characters
on different variables
on different subjects
on different supports
on different constraints
on different statements
on different pathways
on different varieties
on different attributes
on different screens
on standard forms
on different phases
on different wavelengths
on different routes
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com