Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Attempts to run these algorithms on different computer systems are likely to result in different computation times, but their relative performance order will be the same.
The problems are rendered even more difficult when essential data is held by agencies on different computer systems.
Is this the best format for files being sent to other people on different computer systems? A. Plain text files, sometimes called ASCII text files, can be opened by a wide variety of programs on many types of computer operating systems.
The parallel performance is compared by applying it to different size schemes on different computer systems.
The paper then describes developments in the next generation of IT tools, based on virtual reality, which will allow multiple designers, working in distributed locations and on different computer platforms, to design from within the virtual world.
The computational speed of the SPAN algorithm scaled linearly with the number of processors on different computer platforms for a simple quadratic test problem and for a more complex forward dynamic simulation of human pedaling.
Similar(47)
Emailing came into existence in 1971, when a programmer named Ray Tomlinson invented a way for people on different computers to send messages to one another.
The second generation onwards of Apple TV allows users to stream content from more than one iTunes library: these additional iTunes libraries can be on the same or on different computers.
Gmail includes a feature that shows all your account activity on different computers and devices.
No matter what method you use to create a Web site, it is a good idea to test your page on different computers.
Many publishers have chosen to allow users to make copies for private use on different computers, or for lending copies to friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com