Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
By fiddling with their precise shape, after much trial and error, antennae lying on different circles could be coaxed into holding on to the photons for slightly different lengths of time, mimicking an ordinary glass lens.
By fiddling with their precise shapes, antennae lying on different circles could be coaxed into holding onto their photons for slightly different lengths of time, mimicking an ordinary glass lens.At present the new-fangled lens only works for monochromatic light, so it is unlikely to replace the glass sort in smartphone cameras anytime soon.
On the other hand, let us define d 2 as the minimum distance between RRHs located on different circles.
Similar(57)
A three-parameter function, known as the Chapman Richards model (Shifley and Brand, 1984), was used to estimate the species-area relation (SAR), based on drawing 10,000 circular samples for different circle radii between 3 and 58 m.
But even as health officials sought to manage an "excited and terrified public mind" with swift intervention and precise information, they helped to transform panic into an elusive culprit capable of taking on different guises, of moving in new circles.
For example, the map shown in Figure 1 uses different circles on the map to describe components of cancer development.
He sometimes noticed with dissatisfaction that he repeated the same remark on the same day in different circles.
On the contrary, most commentators are quite clear that such people were treated differently and moved in altogether different circles.
This drop-down menu will have a list of all of the different circles you have on Google+.
Because Google+ revolves around grouping your friends into different Circles, be it acquaintances, family members, and so on.
"We run in different circles".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com