Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Because every contest will be carried live on national TV and online, March Madness on Demand users needn't worry about the local blackouts that befall users of video-heavy apps in other sports, like pro baseball.
In our era of cloud computing, we no longer need strong individual computers: software and information are provided on demand; users can access web-based tools or applications through browsers.
Pluck on Demand users can add widgets that show interesting content in summarized form, a widget to show full articles that are clicked on, a widget for user comments and another widget to show browsing/search results.
Similar(56)
The survey of 1,007 US subscription video-on-demand users was conducted online in April.
While on-demand music services are growing, there's an increased interest in lean-back modes of listening, even for on-demand users who can play whatever they choose.
Continuing with the same example, after the first month, Beyonce's album could be streamed pretty much anywhere for paying subscribers (only); free on-demand users, however, may have to wait another year or so before they get to stream it, too.
Scheduling of jobs or applications in a Cloud environment is NP-Complete and complex in nature due to the dynamicity of resources and on demand user application requirements.
Such mechanism provides a typical on-demand user-centric environment with FNA.
In the second step, by jointly allocating the AE and subchannel resources, we construct the on-demand user-centric UP.
In a Cloud environment, IDMS typically ensure CSC's provisioning via Just-in-time or On-demand user provisioning techniques.
By jointly allocating the AE and subchannel resources, the on-demand user-centric UP is constructed with the user's QoS requirement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com