Suggestions(2)
Exact(8)
"Resistance is stiff," said one of those officials in Peshawar, speaking on customary condition of anonymity.
The official spoke on customary condition of anonymity.
The policemen apparently recognized the ETA members and followed them out of the cafe, said the spokeswoman on customary condition of anonymity.
The defendants, including Saudis, Syrians, Palestinians and Lebanese, were convicted of belonging to an "armed group" with violent aims, provoking criminal acts and supplying weapons to terrorists, said the official, who spoke on customary condition of anonymity.
"Treasury is concerned about recent reports that the German government authorized the use of E.I.H. as a conduit for India's oil payments to Iran," said a U.S. Treasury official who spoke on customary condition of anonymity.
A spokesman for Chris Bowen, the immigration minister, wrote in an e-mail, on customary condition of anonymity, that "there are a large number of people from Iran in our immigration detention centers, and the overwhelming majority of them are well-behaved".
Similar(52)
Subject to the completion of customary conditions, the acquisition is expected to close during the second quarter of 2012.
An Italian Treasury official, speaking on the customary condition of anonymity, said that the meeting would focus on the involvement of private investors, like banks and insurance companies, in a new Greek package and would give officials the chance to exchange opinions.
"We fired to warn them," said a Defense Ministry spokesman, speaking on the customary condition of anonymity.
The European Union strongly favored a Swiss candidate, Walter Fust, a European diplomat said, speaking on the customary condition of anonymity.
A senior security official, speaking on the customary condition of anonymity, gave a different version of events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com