Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "on coordinate" is not grammatically correct in written English
To make it grammatically correct, you would need to use it in a phrase like "on the coordinates," or "on coordinate systems." For example: Scientists use GPS to locate objects on the coordinates of latitude and longitude.
Exact(42)
This pattern of the lateralization effect is proposed to be caused by the differential effect the retention interval has on coordinate and categorical representations.
Figure 2 Dependence of one-dimensional effective potentials on coordinate x.
2. Create equations in two or more variables to represent relationships between quantities; graph equations on coordinate axes with labels and scales.
The institute teaches pianists about the Taubman Approach, a method conceived by the pianist Dorothy Taubman that centers on coordinate movements; proper alignment of fingers, forearm and hand; and forearm rotations that reduce the need to twist and stretch in awkward positions.
: denotes a mobile node allocated on coordinate (a, b).
Graphics are included, and the solution set can be visualized in projections on coordinate planes.
Similar(18)
He has also insisted on coordinating the warring U.N. agencies: "We want to be sure that the left hand knows what the right hand is doing".
Initially, officials from member countries say, the group will focus on coordinating investment plans to dissuade countries from flooding the market with gas.
"We have to make sure we don't lose sight of that – wasting all of the resources on coordinating ourselves rather than helping people in need".
The lag is partly because some of the bidders are public companies and thus subject to Securities and Exchange Commission regulations on coordinating public announcements.
Carrie Brooks, a spokeswoman for Mayor Adrian M. Fenty of Washington, said the Secret Service was taking the lead on coordinating the pope's security in the capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com