Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
One limitation is that you have to zoom out to continental level to see the layer: if you're zoomed on your street, you can't see it.
One of these tools is based on markers that have a high MAF among a global parasite population and contains approximately 40 informative markers that can distinguish populations based on continental-level geography.
This has significance for epidemiology studies using self-identified race as a proxy for ancestry in association studies, since this term does not capture the genetic admixture both on the continental level (as shown previously) but also on the within-Africa level.
Creating the required legislation for individual AU member states to co-operate on a continental level presents a different set of time-consuming complications.
2) The youth guarantee With the European youth unemployment rate above 23% – and soaring well above 50% in some countries – EU institutions are waking up to the need to take action on a continental level.
Names that come to mind of such remarkable individuals who are operating on a continental level is Strive Masiyiwa, Wendy Luhabe and Ashish Thakkar.
For example, Balk et al. [ 23] aim to link local data on a continental level.
These SNPs were ascertained to be ancestry-sensitive on the continental level as described in detail elsewhere (Lao, et al., 2006; Lao, et al., 2007; Kersbergen, et al., 2009; Corach, et al., 2010).
On a continental level, the One Health approach has already been shown to be beneficial toward rabies control in at least 1 part of the developing world, when implemented by the Pan American Health Organization in Latin America (24 ).
That was her fifth successive victory at continental level.
User Ikkommetdefiets commends its "history of the road game", both on a domestic and continental level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com