Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
DICTION also generates results for 4 Calculated Variables (CV) based on calculations of word ratios, rather than matches from dictionaries.
The German investigation hinges on calculations of how much cross-subsidy is needed to run a universal postal service.
"When they use suicide bombings, for example, it is done very consciously, based on calculations of the effectiveness of these means.
In developers' jargon, the $6 billion figure rests on calculations of Iraq's "absorptive capacity," meaning that it takes months or years to plan for projects.
The company said its modifications were not acts of charity but were based on calculations of whether changing loan terms was in the best interests of investors.
They are based on calculations of the difference between total transfers (including those from state and local government), and federal, but not state and local, taxes.
Biochemists can thus resort to rough predictions of protein structure based on calculations of family resemblance.Proteins are composed of amino-acid building blocks, which come in 20 varieties.
The finding was based on calculations of the movement and temperature of ocean surface waters, and the varying amounts of heat they bear, based on measurements made by instruments aboard the Topex/Poseidon earth satellite.
The new regulations, which have been in preparation for a year, would also restrict how telemarketers use automated calling machines that dial consumers based on calculations of when agents will be free to talk to them.
Washington economists Michael Clemens and Todd Moss have argued (pdf) that it "no longer makes sense, if it ever did", as it's ostensibly based on calculations of what poor countries in the 1960s needed to close "financing gaps".
Its best hope of remaining influential is to stay put, and fight the Eurosceptics.A lot to loseIn the end the referendum will turn not on calculations of taxes and oil revenue, but on identity and power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com