Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "on archive" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate that something has been stored or documented in an archive. Example: "The company's old financial records are now on archive at the local historical society." This sentence means that the company's financial records have been transferred to a physical or digital archive for safekeeping and future reference.
Exact(19)
Hence, Wikipedia articles must be based on published sources not on archive material.
The installation draws on archive material to delve into questions about modern Palestinian art — its protagonists, platforms and documentation.
It is a small consolation for his shockingly early loss that TV now has such a considerable after-life on archive channels and through box-sets.
This was perhaps because lately most of the music documentaries I have seen have been cleaner, more conventional affairs – John Scheinfeld's excellent Harry Nilsson: The Missing Beatle, for instance, which interviewed the songwriter's family, friends and associates, and drew on archive footage, home movies and personal photographs to build a portrait.
The BBC moved him to remaster the sound on archive tapes.
The featured players were talking to Cerys Matthews on Archive on BBC Radio Four.
Similar(41)
They argued that the city was still working on archiving the papers from the administration of David N.
Based on this, by combining the optimal Latin hypercube design and response surface methodology, a multi-objective optimization design is conducted for the novel crash box based on archive-based micro genetic algorithm (AMGA) and improved non-dominated sorting genetic algorithm (NSGA-II).
Both companies are focused on archiving and compliance around communications.
Every new judicial decision was founded on archived legal precedents and earlier deliberations.
Markus's book drew on archives and first-person testimonies of Roma survivors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com