Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Reporting focused on any outbreak of violence, even if the rest of the event was peaceful.
Over the past few years, Bangkok protests have seen red shirts, yellow shirts, pink shirts, black shirts, white masks – all of which represent different political entities – and the mysterious "third hand", the conveniently anonymous force that all sides blame on any outbreak of violence.
Similar(58)
Since epidemiologic estimates of incidence contribute substantially to total cost estimates for any outbreak, information on average cost of illness by severity can be applied to any range of epidemiologic estimates to assess the sensitivity of total costs.
The World Health Organization (WHO) is on alert for any outbreaks of diarrhoeal diseases including infections such as cholera.
It's true that media in the UK has an occasional habit of focusing unduly on Israeli casualties in any outbreak of violence, while ignoring Palestinian ones (or of devoting equal time to both in an attempt at impartiality, when deaths on the Palestinian side tend to massively outnumber those in Israel).
Intent on preventing any outbreaks of violence, the Police Department plans to saturate the site of today's scheduled rally in Harlem with more than 250 officers along each of the six blocks set aside for the event.
Security was tight, with 65,000 police officers and additional paramilitary troops on duty to prevent any outbreak of violence at the more than 11,000 polling stations across the capital.
Wet spring weather brought on an outbreak of a disease on familiar shade trees.
The effects of media on an outbreak are complex.
Foodborne outbreaks were described on an outbreak level with only 1 sample representing each outbreak (n = 46 outbreaks).
Seventh, the prevented outbreak costs were based on one single outbreak.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com