Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But they can lose a season's work in a few minutes to the government helicopters that spray powerful herbicides on any fields they find.
Similar(58)
The "date of last update" field records the most recent date the contents of any field on an individual NHI record was last changed.
To the Editor: For years now it has been clear that the Tea Partyers have only one goal: to defeat President Obama, on any field, anywhere.
And later that week, a doctor told him he would not be back on any field for months.
Tony Rea, the London coach, attributed the style to the excellence of the players and with perhaps an eye on events at Twickenham said: "You'll see more rugby played here than on any field in London".
Nationalism certainly affirmed the superiority of our cheering gang over here to your cheering gang over there — a truth we think demonstrable by what our gang can do to yours on any field of conflict you choose, as big as Northern France or as small as a tennis court.
Odds ratios were used to compare causes of death in individuals who had HIV/AIDS listed on any field of the death certificate with those who did not.
With respect to the search, no limits were used and keywords appearing on any field of the paper were accepted.
Searching can be performed on any field separately, or on all fields simultaneously, using a specific keyword, to retrieve data from the database.
Simple search option allows users to perform the search on any field of the database like PubMed ID, CPP name, CPP sequence, origin, nature of CPP (cationic and amphipathic), uptake mechanism, etc.
A number of web tools have been integrated in PRRDB in order to provide following services: i) searching on any field; ii) database browsing; and iii) BLAST search against the pattern-recognition receptors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com