Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Spotify and Genius are creating a really cool connection between me and my fans on another level than I normally can connect with them," says Tinashe, one of the first artists whose music is getting the Genius treatment.
"I knew if I got top control on him I believe I'm operating on another level than anyone".
"I remember thinking when I met him — a bit like when I met Jay Z at the Met Ball, actually — there's something about you that's taller, broader; you have a sort of energy to you, which puts you on another level than every other human being".
38 For clustered designs (such as cluster randomised trials) the reported results in included studies will often be on another level than the level of allocation.
Although the sixth component of the CCM - community resources and policies - is relevant for chronic care management (e.g. legislation to allow self management), this is not taken into account in this study because the variation in this element differs on another level than the level of analysis of this study, i.e. the AC regions.
Similar(55)
Everyone seemed to know each other, and all of the boys were wearing kippot -- a marker that these people were simply on another level of religiosity than either of us.
On another level, however, I.B.M. has recognized better than most PC makers that a laptop is not just a desktop computer that has been squeezed to fit into a briefcase and rigged to run on batteries.
"I connected to her more on a physical level than on an intellectual one," Nixon said.
This is much easier on a city level than on a state level -- and much, much easier on a state level than on a national level.
"We put fifteen per cent more parking on the upper level than on the first level, because people flow like water," Taubman said.
Among the issues that would have to be worked out is drug testing, which is far more stringent on the Olympic level than on the major league level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com