Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Pantellerian obsidian, easily differentiable from the other central Mediterranean sources on a visual basis, is a Na- and Fe-rich greenish opaque stone known as Pantellerite [8],[9].
Mobli uniquely applies filters on a visual basis but also in relation to location, so users can frame photos taken in a sports stadium in team colors, or taken at a conference with branded filters.
I want to involve the audience on a visual basis as well.
The grading was done on a visual basis, simplified for use in the clinic as none, minimal, moderate and severe EL.
Similar(56)
1.44am GMT As the search continues on a predominantly visual basis in the Indian Ocean visibility is extremely significant.
The gallery's chief curator, Xavier Bray, described it as "an extraordinary experiment which has allowed people of all generations to reconnect with the collection and re-engage with it on a purely visual basis".
All cerebellar images were evaluated on visual basis by an experienced neuroradiologist (LCM).
Contrast-enhanced tumor volume in MRI-T1-Gad MRI-T1-Gad MRI-T1-Gadated by thresholding the enhancing tumor Volume on visual basis and then manually subtracting the hyperintense volume on precontrast T1-wasghtedelineated
Suitability was assessed on visual basis (There is no defined test method to determine suitability of a traverse ratio. A number that did not give appearance of ribbons, diamond or honeycomb and yarns were seen adequately on actual winding trial was considered to be a suitable traverse ratio).
On visual basis, mineral matters constituted 60.8%.
14 16 Hereafter, patients will on a daily basis fill out Visual Analogue Scales (VAS) regarding anxiety, fatigue, pain, general well-being and sleep, complete a sleep diary and fill out the Karolinska Sleepiness Scale (KSS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com