Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Looking back, perhaps I under-estimated the time it takes to replace franchises on a terrestrial channel.
There's a sense that The Trip was a discovered show, that people stumbled across it because it was given a plum spot on a terrestrial channel.
Today, Noel will attempt to prove he can get this show transferred to a prime-time slot on a terrestrial channel through the power of positive thinking.
Speculation swirled along with the light as sightings were also reported in Jordan and Azerbaijan and eventually settled on a terrestrial explanation: a Russian intercontinental ballistic missile.
A Twitter campaign has been launched asking the BBC to show the debate live on a terrestrial channel, but insiders insist there is no chance of a U-turn.
On the scale of nuclei and atoms, gravitational forces are quite negligible; they make themselves felt only when extremely large numbers of electrically neutral atoms are involved, as on a terrestrial or a cosmological scale.
Similar(43)
This illustrates a direct effect of a terrestrial herbivore on a coastal food web, and suggests that management of salt marsh is complex and promotion of one component of their biota could involve reductions in other species.
Sorry British broadcasters, it's an HBO love-in this week, especially now that True Blood has made the leap from the outer limits of FX, where the first season aired in July to a terrestrial debut on C4.
Parts of more technical chapters, like the instructions on making a terrestrial globe, appear to be written more for the author's academic peers than for many laypeople.
A television chef was defined as someone who had hosted at least one series on a UK terrestrial channel and had cooked in the programmes.
It passed 3,000 Martian days of service (each 37 minutes longer than a terrestrial one) on July 2nd.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com