Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Unlike the [US] civil war or world war II, we cannot count on a surrender ceremony to bring this journey to an end.
Gaveston ensconced himself at Scarborough Castle, and on 19 May 1312 agreed on a surrender to Aymer de Valence, Earl of Pembroke, as long as his security would be guaranteed.
Gul had left the Taliban a year before 9/11 and was working with the CIA on a surrender in Nangarhar Province before being renditioned to Gitmo in December 2001 on his way to meet American officials.
Similar(55)
Shortly before midnight, Arnold – Ammon's Bundy's lawyer – told the Guardian that he worried Cliven Bundy's surprise arrest could derail the apparent resolution forged for a surrender on Thursday.
"World War II, ladies and gentlemen, ended with a surrender on the U.S.S.
If, during a time when wars seem to lack a defined end, I couldn't have Lee at Appomattox or a surrender on the deck of a battleship, I'd make some separate peace.
How surprising, then, that those voters have had their hearts broken in two consecutive debates, as they watched first a lackluster defense of the sanctity of life, and then a surrender on the defense of traditional marriage.
"I am skeptical whether so-called 'tailored containment' reportedly being considered by the United States is an effective means to control or impose a surrender on North Korea," said Mr. Roh, who takes office Feb.
It's very difficult to spin this as anything but a surrender on Trump's part.
As a result the city was offered a surrender on favourable terms and, although the offer was rejected, the Ottomans retreated leading to a peace treaty between Ferdinand and Suleiman.
The Russians finally signed a surrender treaty on 25 February 1634, and on 1 March they vacated their camp.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com