Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
That was the acquisition that launched the Turner company as a major advertising player in the South, and it involved taking on a sizable amount of debt.
Her many summers at Marlboro have allowed her to take on a sizable American vocabulary, which she is always seeking to expand.
The study found that the existing city-owned transfer stations, if rebuilt to handle residential waste, could potentially also take on a sizable chunk of smelly commercial garbage, some 9,800 tons a day.
Shares of Comcast fell 94 cents, or 2.41percentt, yesterday to close at $38.09, apparently in expectation that the company would win the auction, taking on a sizable debt and diluting the value of its shares.
If your credit score is less than perfect, expect to put on a sizable down payment perhaps as much as 20%, which, after all, has been the standard down payment for most of the last century.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet If that is true, it might encourage me to enroll in a transcendental-meditation program, because that would be a good return on a sizable investment: one can't simply take up transcendent meditating as a hobby, you see, or learn how to do it by reading a book.
Similar(26)
Union officials are less enthusiastic, saying they found the plan acceptable only because it came on top of a sizable wage increase, 8percentt over two years.
The Skype application has managed to hang on to a sizable user base, despite the shift from desktop to mobile in recent years.
Although it captured more Emmys in 2004 than HBO's "The Sopranos" — "Arrested Development" won five for its first season, including comedy series — it never managed to catch on with a sizable mainstream audience.
This led to their radicalization on the one hand and to a sizable emigration on the other.
Right on cue, a sizable group of self-coined "queer rappers" have emerged – and they have talent to match the hype.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com