Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
The alliance plans to allow tickets to be booked from one end of Europe to the other on a single website.
We report here a comparative evaluation of two online programs hosted on a single website (www.moodswings.net.au).au
Since 2010 Britain has published data about public services on a single website, data.gov.uk, aiming to make them more transparent.
We are pleased to provide this resource to new and potential growers who want extensive introductory grape production information on a single website.
They can host creative work from thousands of members on a single website, making it easy for consumers to find what they want, and giving producers a community of like-minded people to share ideas and material with.
The deal, that would make it possible to get content of magazines including The New Yorker, Sports Illustrated, Time magazine, Esquire and Better Homes and Gardens on a single website, has not yet been signed.
Similar(46)
Those on the other side of the dotMobi fence asked if it isn't just confusing to have yet more domain names when, ultimately, the industry is working towards having a single website that works on any platform.
Today's multi-device environment is bolstering mindshare and profile for responsive design because it offers a compelling promise to both website visitors and to those who build the Web: a single website that works on all devices.
If the man was looking for companionship, he did it online, specifically on a singles website for people who identify as "Not Religious, But Spiritual".
The standard system of reporting, in which a journalist files a story that is broadcast or printed once and then put on a single proprietary website, is inefficient.
A domain specific Google search was used to obtain information how often the words "cheminformatics", "chemoinformatics" and "bioinformatics" occur on a single university website.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com