Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Yet the harm comes when we insist on a single version of the story, an archetypal way of being, a right way to see things for there is no language capable of representing us all.
Due to its design, it is suitable for malware detection only on a single version of Adobe Reader, and its dynamic component takes seconds to run.
This fact compounded with our incomplete knowledge of the ensemble of human CM-genes, contributes to a low performance of our domain composition-based SVM classifier when trained and cross-validated on a single version of the dataset.
All data analyses were done on a single version of a finalized corrections dataset.
To produce a conceptual equivalence of the translation to the original English questionnaire, both translators discussed any disparities and agreed on a single version.
The personal variant tracks provided the variant data in a common format with coordinates on a single version of the reference genome, hg19, which was used for multiple alignment with Mugsy.
Similar(54)
Apps in the new Windows Store will run on any device which means a single version of Angry Birds works everywhere.
The governance network doesn't have to agree on how to frame a single version of the issue or problem it has come together to address.
But the format of the installation is weighted three-to-one in favor of Robert, because Ms. Birnbaum found many interpretations of his piece on YouTube and only a single version of Clara's.
Since OnLive would allow games to be run on a single platform OnLive's servers developers would only need to make a single version to reach gamers on computers (PCs and Macs alike) and TVs (through OnLive's console).
Under Secure Flight, the federal government will have a single version of your name on file, along with your gender and age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com