Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
When, in 2010, he made his first solo LP, it seemed that life was beginning to take on a semblance of normality.
Ten days after the fall of Saddam Hussein, the streets of Baghdad began to take on a semblance of their prewar bustle as shops reopened and traffic jams returned.
So putting on a semblance of normality for example to satisfy the International Monetary Fund is not too hard, especially when the oil price is high and when a devalued rouble is pepping up domestic industry.But a healthy banking system is another matter.
Rights groups have also criticized the current nationwide trend against conjugal visits, which, they say, not only allow inmates to carry on a semblance of family life, but also reduce the widespread issue of sexual violence in prisons.
This season the housemates have taken on a semblance of work in a Miami ice cream parlor — but it's a silly gimmick.
Even as they make plans to rebuild, and life around Beach 131st Street takes on a semblance of normalcy, nightmarish images of the crash haunt them, perhaps more vividly now.
Similar(52)
He's trying to hold on to a semblance of morality and a belief in his country while his country is letting him down, and ironically he's starting to trust people who are - while not exactly the enemy - not the people he's beholden to.
For almost fifteen years, his life took on a passing semblance of the one he once enjoyed.
They are mistaking a step premised on an impossibility for a semblance of reality".
After a week of using only pens, faxes and telephones employees returned to a semblance of normality on Monday when some computer systems were restored.
They are much more prone to the abstract and extreme than are well-constructed legislatures where government and opposition can carry on at least a semblance of open debate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com