Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That is not a cheap process; £5m has been spent on a pavilion and accompanying publicity in London.
There, on a pavilion that jutted over the water, they huddled around fire pits constructed from river pebbles.
The PC and notebook giant was able to strip down the packaging on a Pavilion dv6929 by 97percentt.
Similar(54)
A decade later, Otto advised on the design of a pavilion with Buro Happold and the Japanese architect Shigeru Ban for Expo 2000 in Hanover; its roof structure was made entirely of paper.
The stage, in front of a pavilion on the north side of the compound, had been fitted with lights.
They are displayed on faceless mannequins in a pavilion on the Met's second floor, where Nathan Crowley, a film production designer, has conceived a suite of gorgeously hand-painted panoramas, animated by music, lighting, and video projections.
It also has a deeded walkway and boat dock in Ono Harbour on the south side and a pavilion on Bayou St. John on the north side.
A free-trade resolution was carried unanimously.FREE-TRADE FESTIVAL AT BURY. A great Free-Trade Festival was held at Bury, on Thursday, in a pavilion erected for the purpose in Paradise street, in honour of Mr Bright's return for Durham.
Monet's mad obsession with those floating blooms produced an almost hypnotic enchantment: his circumambient canvases, now on view in a pavilion in the Tuileries, turn the world upside down and make us feel that we're floating or pleasantly drowning in those dark, vegetation-clogged pools.
The firm had worked on experimental projects like the Blur Buildingat the 2002 Swiss National Expo, a pavilion on Lake Neuchâtel that was essentially made of mist created by high-pressure water jets, and the 2010 exhibition "How Wine Became Modern" at the San Francisco Museum of Modern Art, where visitors could inhale the scents of wine from open carafes.
Now it's a pavilion on stilts over the marsh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com