Your English writing platform
Free sign upExact(3)
I may have been into Bruce for seven years, listened to all his albums countless times, been to nearly a dozen shows and am now writing a book about him, but when I put on a one of his CDs I can always find something new.
It will be in the shape of a five-pointed star, and on each point of the star will be a bronze statue of Mr. Hope depicting him on a one of his U.S.O.
Throw a stone and it'll likely land on a one of the many bustling restaurants that line the streets.
Similar(57)
I would say to people to expect to pay more for a doll made by an artist, just as you would on a one-of-a-kind piece of handcrafted jewelry.
Friends have asked her to build another, but for now, Boo, Powder and Peeve are dining and snoozing on a one-of-a-kind.
She is working on a one-of-a-kind denim jacket that will be auctioned by the Levi Strauss Co. in a benefit for Aid to Artisans.
Much of the effort will rely on a one-of-a-kind exterior scaffolding system that will place no weight on the fragile structure.
Come gather 'round, people: if your cash to you is worth spending on a one-of-a-kind piece of Bob Dylan memorabilia, you might consider saving the date of Dec. 10.
On the other hand, on a one-of-a-kind project, he observed, "I could have the hand tools out of the box and have the thing done by the time I could set that machine up".
To launch an attack, Trump would first verify his identity to a commander in the Pentagon's war room, by referring to codes on a one-of-a-kind I.D. card, known as "the biscuit".
Outside, in the center's courtyard, visitors like Martha Stewart admired the French artist Bernar Venet's collaboration with Bugatti, the superluxury sports car brand, on a one-of-a-kind Veyron Grand Sport Venet car (a price hasn't been set, a Bugatti spokeswoman said, but will undoubtedly be in "the higher end of the millions").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com