Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
On a more technical note, high pay reduces the earnings that banks can squirrel away to build up their capital buffers as a protection against future crises.
On a more technical note bulletproofs are non-interactive zero knowledge proofs without trusted setup and with only logarithmic proof size.
On a more technical note, this computer is a pretty damned good deal.
On a more technical note, because of the calculations the HuffPost model has to make, we don't run it until we have five or more polls for a particular contest.
2. On a more technical note, it is possible that the cooling inactivation applied in the earlier electrophysiological studies may have inadvertently inactivated V1-bypassing fiber connections coming to V2/V3 from subcortical structures, which might in effect have resulted in double de-afferentiation of these areas and may have contributed to rendering V2, V3 cells unresponsive.
On a more technical note, the cancelation of these two terms of order Ω1/2 makes Eq. (15) a proper expansion in powers of Ω-1/2.
Similar(53)
In all likelihood, Brigham's future will turn on a more technical question.
On a more technical level, pain comes in several forms.
On a more technical level, when you catch the ball on the low post, what are you thinking?
On a more technical level, I have the following questions and comments.
The term also has a more technical meaning in the Kantian vocabulary one noted above but the two should not be conflated.
More suggestions(15)
on a more technical point
on a more reflective note
on a more idealistic note
on a more technical language
on a more convincing note
on a more technical question
on a more technical issue
on a more hopeful note
on a more technical meaning
on a more familiar note
on a more positive note
on a more practical note
on a more serious note
on a more neutral note
on a more technical level
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com