Your English writing platform
Discover LudwigExact(54)
SA is the angle between two lines: from the lowest point of the trochlear sulcus, one on a lateral bony margin and the second on a medial bony margin.
Twenty-one consecutive patients underwent intraoperative measurement (ISL) on a lateral view, with a spacer at the mid-vertebral bony endplates (Group 1).
Early gorgets were blunt, but later designs introduced a cutting edge on a lateral side (or in some cases both sides) of the tapered end.
His first touchdown run, for 44 yards, came on a lateral from Az-Zahir Hakim, after Hakim's 12-yard run.
A district of this town, situated on a lateral Rhine channel system, was archaeologically excavated.
Nyack scored a touchdown on a lateral and kicked a field goal early in the fourth period, then added a touchdown with three seconds remaining to win its 13th straight.
The research team is seeking to uncover genes and gene networks that underpin how apical control – the inhibitory effect on a lateral branch's growth by the shoots above it – influences branch growth in apple and peach trees.
The posterior slope measurement represented the angle between a line drawn parallel to the articular surface and a line drawn perpendicular to the long axis of the tibia on a lateral radiograph.
The detailed geophysical measurements across Midgardsormen in 1998 reveal that it represents a special type of grounding line, with the upstream floating ice (according to the grounding line delineation of ref.15) re-grounding at a shallow angle with respect to ice flow on a lateral bedrock shoulder in the fjord (Fig. 2b).
Similar(2)
The theoretical results are validated by the simulation to detect the sensor fault on a lateral-directional aerodynamic model.
This paper reports a low phase noise 10 MHz oscillator based on a lateral-extensional mode thin-film piezoelectric-on-silicon (TPoS) resonator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com