Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Now it's predicated on a familiarity derived from ubiquity.
Understanding a story, joke, film, or cartoon depends on a familiarity with conventions.
In many cases, ready comprehension of a simple sentence depends on a familiarity with the background of a particular period of history.
Dayne's patient running style -- he tends to pause in the backfield before choosing his angle of attack -- is predicated on a familiarity with his blockers' styles and techniques.
The movie was also stung by the ambivalence of critics and fans, many of whom came to it with expectations based on a familiarity with, and often deep reverence for the complex illustrated story of damaged crime fighters being hunted by a killer.
The attacks could be based on a familiarity with the target and/or target group--phishing, spearphishing, picking purchases that go unnoticed, cooking up scams involving known networks of friends gleaned from voter data married to social networking accounts -- but I digress.
Similar(50)
Another line of evidence suggesting that the N170 reflects processes prior to face identification comes from studies demonstrating the absence of a familiarity effect on the N170 component [ 28, 29].
All the new house pianos and nods to Kraftwerk - both appear on one track, Reflections – suggest a familiarity with dancefloors past, and songs such as Beginning to Fade maintain Django Django's easy pop touch.
In the Austronesian case, this could imply, on linguistic grounds, a familiarity with both wet and dry rice as well as with transplantation techniques (Sagart 2003).
Famous people report a severe loss of privacy that borders on territorial violation, a familiarity by strangers "that sometimes breeds inappropriate closeness".
He was a major architect of nearly all the proposals that Mr. Obama made on the campaign trail, a familiarity that could help keep his presidency on track through his first term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com