Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(37)
"It took on a different course than my previous matches the last two weeks.
Westwood won his first Scandinavian Masters, on a different course, four years ago.
I don't want to sound negative toward Dubai, but we have embarked on a different course.
Britain called on him to "set Iran on a different course for the future".
Before I started my current degree, I was on a different course and eventually dropped out.
And he questioned why the Kodak board had not been more assertive in steering Mr. Perez on a different course.
Similar(20)
Hezbollah, the sign went on, "announced the birth of a different course: Resistance".
But I also drew the conclusion, not only talking to Gaddafi's son but to one or two others in the elite around Gaddafi, that there is a great deal of discontent about Gaddafi, there is a recognition that Libya has to go on to a different course such as a transition towards political pluralism, the emergence of new political leaders and parties, and a transition to democracy".
He was put on antibiotics and then a different course of antibiotics and then a GP (not his regular GP) took him off his heart medication for a period of three to four days.
In an open letter, published yesterday in the Independent on Sunday, Donaldson pleaded with Miller to take a different course on libraries from her predecessor Jeremy Hunt.
Place two or three Dutch ovens on top of each other, cooking a different course in each one.
More suggestions(15)
on a different formation
on a specific course
on a different order
on a different procedure
on a different system
on a different class
on a separate course
on a different target
on a different point
on a different race
on a different change
on a different clock
on a different schedule
on a different meaning
on a different path
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com