Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
"In China, we're taking on a different approach than we did in the Middle East, Ms. Ariff said.
Sadly, the Bush administration seems set on a different approach, one that bypasses international institutions entirely for something that looks more like victor's justice.
14 Based on a different approach than the one presented here, the authors concluded that the cost of presenteeism accounts for 41% of the cost of production loss.
Mr. Hurd decided on a different approach.
"We should have two parties based on a different approach to the role of government," he said.
So you do have a real opportunity, irrespective of treaty change, to insist on a different approach".
Similar(30)
Besides the limit states mentioned above, the collapse limit state can be defined on the basis of a different approach.
He wrote or co-wrote a number of books on the need for a different approach to encouraging economic independence in developing world countries, including Conciliatory Debt Reduction (1988).
Krell opted for a different approach on his fourth album, "Care," which came out last week, and represents his first full-length stab at optimism.
Chris Beauman, a senior adviser at the European Bank for Reconstruction and Development, which has backed Mittal deals, said the company's success had been built on taking a different approach to other steelmakers.
Interestingly, Zumper's focus on taking a different approach to tackling the rental market is not without precedent.
More suggestions(15)
on a different clock
on a different schedule
on a Niebuhrian approach
on a haplotype approach
on a different story
on a different meaning
on a different path
on a different shirt
on a different feel
on a Mexican approach
on a polynomial approach
on a different light
on a different world
on a prophylactic approach
on a phenomenological approach
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com