Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
All the same, it's hard to imagine the service won't suffer from some of the same latency issues experienced on a dialup connection.
(A broadband connection like a DSL line or cable modem likely makes a big difference. We didn't try it on a dialup connection).
Well, the immediate part wasn't true, since you had to download the MP3s, which usually took quite a bit of time on a dialup connection.
And while most users may realize it's important, if they're on a dialup Internet connection, they're not going to want to tie up their phone line for the time it takes to get it done".
(A broadband connection like a DSL line or cable modem likely makes a big difference. We didn't try it on a dialup connection). If only a trip to the music store was so easy.
Similar(55)
The previous two bubbles were built around sites and products that ran on desktop computers: the Netscape browser, AOL's monthly charge for a dialup internet connection, Yahoo's dominance as a destination for people checking news and email.
It's true that bandwidth has expanded hugely over the past 10 years; we're not working on MP3s encoded at 64 kilobits per second (kbps) so they can be squeezed down a phone line connected to a dialup modem.
If a user needs to telnet to a dialup server, Hudson recommends using ktelnet - a kerberized version of telnet - which is available for Macintosh computers on the SIPB Appleshare server.
If you wanted email on the move, your only option was a laptop and a dialup modem, which you would plug into a landline's phone socket.
I'm a dialup holdout, paying about $9.95 a month for my connection.
Earlier this year we had an incident where an engineer inadvertently left up overnight a dialup connection from a system in our Connecticut facility to a system in Texas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com