Suggestions(2)
Exact(4)
A new skeletal mechanism for n-decane oxidation was developed based on a decoupling methodology with the special emphasis on the engine-relevant operating conditions from low to high temperature at high pressure.
Open image in new window Fig. 3 Transport of the prefabricated reinforcement cage to the cistern foundation which has been treated with a screed on a decoupling layer of old cement bags before (top) and application of the inner mortar layer (bottom).
Such infertile and adoptive "marriages" rest on a decoupling of actual sex and the rearing of children.
The model is based on a decoupling of transport in the down-channel direction from transport in the cross-channel plane.
Similar(56)
This is because the new generation units based on power converters provide a decoupling effect between the real inertia and the AC grid.
The pulse sequence is based on a homonuclear decoupling windowless heteronuclear isotropic mixing approach to achieve the coherent polarization exchange between the z-components of the magnetizations in heteronuclear spin system.
It is considered that the foreshock broke through strongly-coupled neighboring patches existing on an otherwise decoupled background.
Based on the decoupling concept, a new design is presented for a 3 dof leg, and its performance is validated by including it in a 84 kg hybrid locomotion robot.
This doublet of doublets (JH P=40.4 Hz, JH P=6.7 Hz) collapses to a singlet on proton decoupling.
This is appreciable in the appearance of a single doublet resonance in the P NMR spectrum (−97.3 ppm, JH=P=148 Hz), which collapses to a singlet on proton decoupling.
At room temperature, the reaction proceeds slowly, however, after 12 h at 70 °C, the P NMR spectrum of the reaction mixture indicates that 3 has been fully converted to a new product, 4, which exhibits a second-order multiplet resonance at δ=−44.0 ppm (m, JP H=913 Hz, JP P=−30 Hz, JP H=1 Hz), which collapses to a singlet on proton decoupling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com