Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Every family should discuss end-of-life directives and power of attorney issues long before a loved one is on a deathbed.
I happened to spot the aquamarine from the abdomen of a bluebottle, brilliant in the sunlight but all trussed up on a deathbed of silk.
"I'm not a warrior in that sense, but it has made me more aware that if I let fear keep me from doing things then I might regret it someday, lying on a deathbed.
Mike and Kate's house, on the other hand, with its perfect lines and friendly fussiness, reeking, he supposed, of historical-preservation tax credits, seemed an impossible dream to him, something plucked from a magazine article about childhood memories conjured on a deathbed.
"After all, how the hell can you desert a spouse on a deathbed?" "I understand," Steven said.
The book was based in part on a "deathbed interview" with Casey that Casey's widow and former CIA guards said never took place.
Similar(51)
It felt like visiting a loved one on their deathbed: a pilgrimage to honour a species on the eve of its departure.
But it wouldn't seem out of place in the government's latest edict on housing design, which was coughed up in a deathbed splutter on Friday, shortly before parliament was dissolved.
In 1592, rival dramatist Robert Greene made a deathbed attack on the "conceit" of the "upstart crow" from the provinces who considered himself "the onely Shake-scene".
Then they went through a series of maneuvers that were not, I think, the representation of a relationship but maybe what one might remember on one's deathbed about a relationship.
This The Emperor Waltz does with ease, its narrator confidently inhabiting – among others – a lung cancer victim on his deathbed, a gay northern runaway, an exiled Greek Cypriot, Paul Klee, Saint Perpetua, and Philip Hensher (or, at least, "Philip").
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com