Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Products are provided by SolCom as microfranchisor to community microfranchisees on a consignment basis.
It came in on a consignment of logs from the US, where it had been killing elms since the 1930s.
Takeda had previously sold an estimated ¥60 billion worth of Bayer drugs annually on a consignment basis.
Other designers are ambivalent about this retail interest, because jewelry stores in general accept items on a consignment basis only, they say, and then mark up prices many times over.
It is taken to India, often in fast, modern launches, and by the time the agents are paid off, and the rupees converted into hard currency the organising syndicate can expect a profit of between 18 and 22 per cent on a consignment.
Kmart, for example, told a number of its toy suppliers last July that it would in effect buy products from them on a consignment basis: the toy manufacturers were expected to send products to Kmart distribution centers based on Kmart's orders, but Kmart would not actually purchase the products unless and until they were sent from the distribution center to a Kmart store.
Similar(45)
On behalf of a consignment shop in Charleston, S.C., she had sold a Rolex watch for $13,500 in an online auction, and everything had gone smoothly.
With supplies of vaccine already running low, the campaign is heavily reliant on the arrival of a consignment of 200,000 doses each of polio and measles vaccine.
About two years after she died, I was visiting Atlanta with my father and he took me along on an errand to a consignment shop where he had placed most of our valuable furniture and art.
Regulation on the application for a consignment of plants, plant products and other articles, forest reproductive material and seed material of crops.
On Thursday, a consignment of Russian Yankhont anti-ship cruise missiles arrived in Syria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com