Your English writing platform
Discover Ludwig"on a close level" is correct and usable in written English
You can use this phrase to describe a situation in which you are in close proximity to something or when a relationship is particularly strong. For example: "The two politicians had been working together on a close level for many years."
Exact(2)
"I know all of my subjects well and fly with them on missions, and I felt it essential in telling their story that I connect with them on a close level.
I see it as ultimately a $50 item that will connect those we love, wives, husbands, children, grand children, girlfriends, boyfriends or just about anyone we love on a close level.
Similar(58)
WOMEN Unlimited has pioneered different approaches, including peer mentoring and specific workshops, which put an emphasis on working with women who are on a closer level to you than traditional mentoring would offer.
As a manager, you have to work with diverse personae on an even closer level.
Most importantly, which of those changes were implemented on a (close to) national level, in order to achieve the observed effect?
Besides, the cytotoxicity of BLPs was on close level in comparison with CLPs, indicating that the biotinylation of liposomes did not bring extra toxicity.
It was during this race, running with many of whom I had gotten close to on a personal level, that I realized I was running for family.
But the street-level studio will be an opportunity to connect with listeners, who average nearly one million per week, on a physical, up-close level.
The changes in the "Army strong" campaign place more emphasis on the Internet, event marketing and other methods that connect with young Americans on a closer, more personal level.
To find the right guy to like you have to actually get to know them on a closer-then-friends level.
For example, East Pakistani leaders, who contend their region has been econom ically exploited and treated like a colony by West Pakistan, have been demanding regional autonomy on a level close to complete independence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com