Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(56)
And that's a pretty good combination to take on a cause as ambitious as this.
The cynical among us may presume that artists who call for action against systemic, racialized police violence are simply jumping on a cause célèbre – or that their earned privilege no longer affords them the right to be outraged.
For Caroline/Echo, this means, of course, taking on a cause (freeing the Dolls), and taking on De Witt and Topher face-to-face about the fact they have been "taking away my basic human rights, my right to decide, to feel," etc. "They were relinquished by you," argues De Witt.
An analytical study is one in which action will be taken on a cause system to improve the future performance of the system of interest.
At its annual meeting in San Francisco in early March, the National Postdoctoral Association NPAA) celebrated its 10th anniversary with a panel discussion featuring six of the organization's seven founders -- all of whom ignored the conventional wisdom a decade ago and spent lots of time on a cause they thought was important: improving working conditions and expanding job options for postdocs.
SCORECARD -- Democrats are trying to take the lead in the presidential race on a cause that is highly popular with voters, particularly older ones, who tend to turn out in higher proportions.
"The sun never shone on a cause of greater worth.
They seize on a cause without scrutinising its merits.
Similar(3)
Firstly, all included studies were performed as case-control studies, which prevent additional comments on a cause-effect relationship [ 74].
An inter-disciplinary IEHM programme based on a cause-effect chain approach to the natural-eco-anthropogenic system elements would allow such analysis [ 6, 7].
The impact of therapeutic touch is based on " a cause-and-effect relationship between a healer's conscious intension to heal and subsequent improvement in client symptoms" [ 4] (p. 174).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com