Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "omitting it altogether" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of completely leaving something out or not including it in a discussion or document.
Example: "In the final report, we decided to omit the controversial section altogether to maintain focus on the main findings."
Alternatives: "leaving it out completely" or "excluding it entirely."
Exact(2)
If Vendler wants to dismiss this previous "Selected Poems," she should at least say why, rather than omitting it altogether.
UK distributor Entertainment Films evidently felt the word "Playbook" (an American football reference) was extraneous in the title, with print ads rendering it in tiny letters, and voiceover omitting it altogether for broadcast commercials.
Similar(57)
Adjust the alcohol content as you wish or omit it altogether and make up the difference with more pineapple juice and cream of coconut: sure, rum is great, but a virgin piña colada is a pretty terrific drink, too.
Since few copies of that book had survived the publisher's bankruptcy, he wanted to repeat once more its salient points while toning down, or omitting altogether, its more provocative insights.
Or it omits them altogether.
One of the collection's rarities is a large late-16th-century world wall map that is unusual for its excellent condition -- and it omits the region altogether.
Most Hollywood films do try to avoid sexist representations of superheroines – by simply omitting them altogether (as the eight forthcoming superhero films for 2016 demonstrate).
The overall result of this treatment, either patronising working people or omitting them altogether, is to suggest that the lives that really mattered, and therefore still matter, are those at the top.
The Cuban media is famous for reporting selective information to further their propaganda, or just omitting information altogether.
It turns out the early and middle period Beatles albums were all wrenched from context in their original American releases, with Capitol Records frankly screwing them up, changing the lineup of the songs and frequently omitting songs altogether found on the original British releases.
Nicolas Louis de Lacaille used the Greek letters Alpha through to Lambda to label the most prominent eleven stars in the constellation, designating two stars as Eta and omitting Iota altogether.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com