Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Omitting a few technicalities, hysteresis nonlinearities are defined as deterministic, rate-independent operators.
In a ruminative essay, he once took to task the author of a book on anagrams for omitting a few gems.
Harvard economists Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff famously made an Excel goof — omitting a few rows of data from a calculation — that caused them to drastically overstate the negative GDP impact of high debt burdens.
The dark suit that I tried on a few weeks after our measuring visit – I have a feeling it cost £12 – was made by an industrial organisation that in the same year, 1960, turned out 1,739,397 made-to-measure garments that, when jackets and trousers were put together, and omitting a few waistcoats from the picture, became roughly equivalent to 850,000 men's suits.
Omitting a few of them because of unsuccessful vaccination jeopardizes the overall success, unless non-immunized individuals are taken under surveillance.
For very small amounts of missing data, this action may be justified, because omitting a few missings in a large data set is unlikely to affect the results of the study (Schafer 1997).
Similar(54)
The ad, however, omits a few facts.
The résumé that Dr. Schlager submitted before being hired in 1998 had looked impressive, but omitted a few facts.
He transferred some of the solo parts to different voice types and omitted a few sections, including the chorus "Let all the angels of God worship him".
This isn't an exhaustive list -- it omits a few silents and some minor talkies -- but it does appear we've managed to pick out the biggest chunks.
To make the project tractable, we omit a few details, such as UDP checksums and fragmentation of long datagrams (see the extra credit section, or wait until the next assignment!).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com