Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
There are, however, a few on Arab authors previously omitted, among them Abulfeda (Abū al-Fidāʾ) and Alhazen (Ibn al-Haytham).
This measure is omitted among the few subjects who do not speak English or Spanish.
It is clear, however, that several important reviews were omitted, among them some that took a more measured view and that bear titles using terms such as "endocrine-active" or "endocrine modulator".
It is usually omitted among close friends, however.[2].
Similar(55)
Released last year, that product straddled the line between fitness tracker and smartwatch, omitting, among other things, support for third-party apps.
The DAS28 uses an abbreviated 28-joint count for tender and swollen joints, omitting, among others, the feet [ 22].
In 2006 he omitted Robert Pires, among other notables, having professed himself to be suspicious of players, like the midfielder, who were Scorpios.
[For the Record, 5 22 p.m. PDT: A previous version of this post incorrectly included Bulgaria and omitted Sweden among the nations represented on the abducted OSCE team.] .
P-value represents a Fisher exact test between the fractions of records with omitted data among records with omitted vs. not omitted XRT start date To determine the utilization of the " Summary Page", we analysed all 1356 records (200 new and 1156 updated) that were entered or updated in database B between 07/04/2008 and 03/04/2009.
The Stanford meta-analysis found no difference in total flavonoids between organic and conventional produce, basing that conclusion on five papers that mentioned "flavonoids," "flavonols" or "flavanols," but by Dr. Brandt's count it omitted other papers among the 237 the Stanford researchers used that measured specific flavonoids.
On the other hand, they omit correlations among blockages, as observed in practical scenarios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com