Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Organic sales omit the impact of foreign exchange, acquisitions and divestitures.
Similar(59)
Another set of criticisms referred to the fact that education and other types of human capital omitted the impact of very important differences in terms of personal traits, such as ability and socio-economic factors, something that Becker was also concerned with (as seen above).
These studies showed that diabetes increases serum NGF levels and omitted the impact of diabetes on the homeostasis between proNGF and NGF [ 28– 30].
A disease combination approach that does not weight the chronic illnesses has the advantage of a more direct interpretation, but the disadvantage of potentially omitting the impact of such conditions.
When considering alternative time horizons and at the same time omitting the impact of irreversible effects, we found that the irreversible effects of RA have the greatest impact on cost-effectiveness in the longer-term (49.6% in the 2-year analysis vs 58.9% over 30 years) and that the reversible effects are larger drivers of the short-term outcomes.
The major limitations of DPSIR are: (i) focusing on the environment and development of environmental indicators, and impacts from environmental degradation; (ii) focusing on anthropogenic drivers and pressures, omitting the impacts from natural disturbances; and (iii) not differentiating dynamic processes that occur between exposure and effects.
Almost half the homes deemed at serious risk from flooding will not be covered under the government's new flood insurance scheme because officials have decided to omit the future impact of climate change.
Significantly, this omits the potential impacts of providing informal care to patients that may not have resulted in time lost from work (e.g. negative impact on the health and well-being of caregivers).
We omit this impact here and it should be considered in the future study.
(I omit the dancers).
We omit the proofs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com