Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As the group travels away from the city, Walter, in an ominous manner, reminds Astrid of what Bell did to Olivia (Anna Torv).
Similar(57)
Such teaching should emphasize health preservation through careful self-management rather than be presented in an ominous or threatening manner.
His frame breathes easily; the light is even, the compositions uncluttered, though never austere or ominous in the Antonioni manner.
The West, he writes, possesses a "weighty and sometimes ominous heritage" in which its manner of war ideally "serves, rather than buries, our civilization".
There were further opportunities, which made it all the more ominous when Chelsea took the lead in unsurprising manner after 37 minutes.
Such hygienic reformers were common at midcentury, and their love of clean surfaces and predictability re-engineered our landscape and our culture in a manner that highbrow social critics found ominous and middle-class moms and dads found liberating.
As on the rest of the album, melodies are staggered to ominous effect, and tempos are doubled or halved in a manner more typical of the composer and modal theorist George Russell than of Ellington.
His restrained bedside manner is pitch-perfect, casually launching into parables with an ominous psychosexual charge and mysterious symbolism, which builds to fever point on unsuspecting ears.
So you'd have to climb stairs or an ominous-sounding ladder and sit on an upper level, in the manner of a double-decker bus.
Rife with ominous close-ups, strange superimpositions, surrealistic digressions and a sound design that hints at all manner of inchoate terrors, the movie itself seems to be descending into a fearful, broken consciousness.
Shortly thereafter other members of the company danced restlessly, and ominous taped voices, like those of stern parents, kept berating Mr. Perez, who grew increasingly repressed in manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com