Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Clermont scored only one try but their high‑quality team score neatly summed up the contest, big forwards making ominous ground before the outstanding Rougerie and Morgan Parra coolly worked Lee Byrne over with two spare men outside him.
And all the while, like an ominous ground bass booming along beneath this public tale of power and triumph, runs another, darker narrative of mortality, in some ways even more remarkable.
Similar(56)
Mr Sherwood is far from alone: 21% of publicly traded companies received such tainted audit opinions last year, the most this decade.Doctor of finance"We've Got to Find the Middle Ground"When ominous noises emanate from America's financial innards, Robert Pozen often is called on for a diagnosis and a prescription.
The second, called Great Hall, is more ambitious but somewhat ominous: the site of Ground Zero is surrounded by a wall of thirty-story buildings and covered by a glass roof to create what Viñoly describes as "the world's largest room".
But on the ground there are ominous hints.
The owner, Abramovich, had become a rare but ominous presence at the training ground.
He identifies five historic cycles of "alarm/boom/bust," each starting with a panic about the nation's research enterprise losing ground to some ominous foreign adversary.
The image is held briefly, in whatever pose you choose to strike, before it shatters to the ground and an ominous white band of light wipes you away and awaits the next person to manifest.
AT 11 a.m. on a recent Thursday, the Fujifilm blimp sat grounded under an ominous cloud at Floyd Bennett Field near Jamaica Bay in Brooklyn.
Ms. Valère keeps flopping it to the ground with a resounding, ominous thud.
In this necropolis Jose imagines "the ominous figure of death skimming the ground with a bloody scythe to make sure that the dead resign themselves to remaining dead".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com