Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Ominous dark shadows are punctuated with the light of fireworks falling to Earth.
Ominous dark clouds looming in from left field in the Big Theme Park in the Bronx.
There is a wonderful gouache of the sorcerer's cavern, from "Fantasia" (1940), with the shell-like spiral of staircase winding up into the ominous dark.
Many of the issues that have the potential to wreak havoc on stocks are out there on the horizon, like an ominous dark cloud.
In "Isolation Peak" (circa 1930), a coldly sunlit, pyramidal mountain rises from rolling green foothills against an ominous, dark gray sky, a monument of pantheistic conviction.
At some point the paint that was being cleaned began to bubble, and decorative art work became speckled with ominous dark spots -- creeping mildew.
Similar(43)
Each floor seemed equally ominous: dark-blue walls and ceiling, a long, narrow hallway with a porthole at either end.
The turmoil in the streets of San Francisco on Wednesday — ominous dark-clad SWAT team members protecting single runners carrying the Olympic torch through a gantlet of protesters — has been coming for a long time.
The album flirts with nostalgia, in part because Fogerty sounds eerily unchanged, but it has plenty to say about the present, most notably in a pair of songs aimed directly at the Bush Administration: the ominous "Long Dark Night" and the short punk blast "I Can't Take It No More".
The pattern was at first ominous, implying dark threads running through a brisk tune.
The British Museum's photograph of the Crusader remains is ominous and dark brown – half of the bones are now at Bradford University which has a centre for ancient pathology, the rest packed in boxes above the site – but also on display is a copy of an early 14th-century drawing of Saint Louis (the original is at the Metropolitan Museum of New York) burying the bones of Crusaders in Sidon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com