Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In China, persons aged 60 years and above, constituted 8.0% of the population in 1990 [1]; by 2007, this increased to 11.6% of the total population or 153.4million people [2]; and by 2050, the population aged 60 years and older will exceed 440 million and account for 31.1% of the total population [1], making China one of the most aged societies.
Similar(59)
As our population ages, a report (PDF) to the Cabinet Office and Department of Health suggests that the UK will reach a "tipping point" where the number of older people will exceed the availability of family members to provide care.
Demand for care from family members for disabled older people will exceed supply by 2017 [ 9].
Then we will observe 140-150 years old individuals and average lifespan will exceed 100.
The hunger strike by the 61-year-old labor leader, if extended through Thursday, will exceed his 25-day fast in 1968 to gain recognition of the United Farm Workers union.
Japan already has one of the world's oldest populations, and this year sales of nappies for adults will exceed those for babies for the first time.
In the app you'll find 500 TV-quality business education videos and in less than six months that number will exceed 1000," adds the 35-year-old.
Overall, the population is young but ageing; by 2050, it is anticipated that the population of Oman will exceed 7 million with the proportion of older people increasing significantly.
Two other new contestants also will exceed her record: a pair of 30-year-old identical twins, James and John Crutchfield of Orlando, Fla., begin the new season, now being taped, at 485 and 484 pounds.
In absolute terms, the oldest parts of Britain will be Rother in Sussex, and north Norfolk, where the median age will exceed 57 by 2037.
We will exceed expectations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com