Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Such mortgages allow people who are 62 and older to convert equity in their homes into cash tax-free and without any impact on Social Security or Medicare payments.
Reverse mortgages allow people who are 62 and older to convert the equity in their homes into cash, with the loans usually repaid by selling the house after the owner dies.
Similar(58)
Four people stated that their review was too old to convert.
"Home buyers have dwindled in the $500,000 range, but the $200,000 to $400,000 market is very strong, and investors are looking for large older homes to convert into two- and three-family rentals".
Las Vegas has managed to cut significantly outdoor water use by incentives to remove lawns in 1999; prohibiting front lawns for new houses since 2003 and encouraging older houses to convert gardens to xeriscaping.
When the Austro-Hungarian empire collapsed after World War I, countries stamped the old currency to convert it into their currencies and stopped people at borders to search for cash.
But 55-year-old Dreyer managed to convert her high personal approval ratings into a 36.2% win, improving her party's 2011 result by half a percentage point.
Even though she wasn't raised Catholic, 9-year-old Dolores decided to convert when she found meaning and comfort in the rituals of her Catholic school.
Because the database used the older version of Ensembl ID for annotation, we used the Ensembl ID History Converter [ 69] to convert old Ensembl IDs to release 65.
Recently, city leaders and developers have announced plans to convert older buildings into high-end condos and apartments, and to construct new buildings for the same purpose.
She and her siblings were raised Catholic, but her older sister Cyndi decided to convert to the Mormon faith soon after college.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com