Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In place of involved plots in the older manner, there was to be a simple, true, and natural action in the tradition of the classical drama; in place of courtly conventions, there was to be a purely human element.
Similar(55)
A state legislature can "direct" this in any old manner it likes.
In the 1960s, language became less formal, and now anybody who uses the old manner is regarded as an eccentric.
What survives from his old manner is a heroic rhetoric of wide intervals, as if the American sublime has been sublimated and purged of anything local.
The structure of the book is complex; the style is a triumph of stylistic art, in the old manner of setting style to subject.
An altar boy trailed with the shiny disk called a paten as Father Grimm placed the hosts directly on their tongues in the old manner.
As far as one can judge from letters, it was Frieda, the married German aristocrat with whom he eloped (thus cutting off his English ties), who forced him to reassess the old manner.
A ground tool is one that was chipped to rough shape in the old manner and then rubbed on or with a coarse abrasive rock to remove the chip scars either from the entire surface or around the working edge.
Designed and constructed in the 14th-century English Gothic style, the edifice was also built without the use of steel support in a centuries-old manner—using artists, sculptors, and stone masons.
As the Firebird she does so with her chin tucked emphatically down, which means she throws baleful glances at us (or the mirror) in the stagey old manner of Russian ballerinas playing the Black Swan anti-heroine of "Swan Lake".
In May, at Christie's New York, Jean-Michel Basquiat's "Dustheads," in the American painter's naughty-10-year-old manner, established a world auction record for the artist at $48.8 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com