Sentence examples for old translation from inspiring English sources

Exact(7)

The best way to demonstrate its newness, and how close it is to the original text, is to compare it with an old translation.

But no, the old translation into English by Louise and Aylmer Maude (it was usefully updated in 2010) will still do fine.

Why not in an old translation by one who understood Goethe rather well, and who would have had the possibility of performance in mind?

Next, she tries an e-reader, and likes both the transparent "pane of glass" and the old translation, which carries her away.

In Mr. Rogers's old translation, a passage reads: "Now girls, now girls, keep close to me: our youngsters I know well are sore all over for the love of you".

In addition to his brief Ars Moralis, an introduction to Aristotle's ethics (1494b), he devoted considerable energy to making available the recent translations of Aristotle's Nicomachean Ethics by the Byzantine émigré Johannes Argyropolus and the Florentine humanist Leonardo Bruni, as well as the "old" translation, now known to be by Robert Grosseteste (1497).

Show more...

Similar(53)

It is still fighting to free itself from the grip of what Frau Brecht thinks "Papa" would have liked, and from her insistence that the best leads go to her husband, the increasingly stiff Ekkehard Schall".For too long," says Sir Richard Eyre, "we have been restricted to some pretty ropey old translations because the estate would not allow new versions, let alone adaptations".

A mash-up of old translations will approximate the new translation that is needed, so long as there are many old translations to serve as sources.

I think the King James translators themselves would have been amazed that this 400-year-old translation is still being used".

Yet, on careful comparison, the most stylistically elegant version of "The Prince" remains George Bull's nearly fifty-year-old translation, a taut and almost Hemingwayesque account of Machiavelli's strong republican prose.

One 50-year-old translation of the Talmud, by Soncino Press, has an index, but its pages do not match those of the standard Aramaic text used by most students hunched over their dog-eared volumes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: