Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I think that represents a great and exciting trend for the paper; none of us can afford to think in old rubrics for new generations of readers".
Similar(59)
The first issue deals with renovating, altering and preserving old structures, under the rubric "History as Prelude".
This study fits the new rubric, not the old.
Any individual poll is subject to sampling error (it is quaint to British eyes to see the old "plus or minus four points" rubric on American polls – we gave up such pedantry some years ago), but the point about this week is that they all got it wrong.
For example, one can consider the older and more simplistic rubric that memory impairment is due to an encoding versus retrieval deficit.
"Many of the old problems have resurfaced elsewhere in our society, under different rubrics and with different justifications.
The "Bold Moves" marketing program, now a year and a half old, included commercials that ran this year under the "Ford Challenge" and "Fusion Challenge" rubrics.
Some poems of the last two decades might be grouped under the rubric "You would like to hear how it is in old age?" -- the opening line of one of them.
Three collections of animated shorts begin with "Be Human, Betty Boop," "Booby Traps" and other titles that fall under the rubric "Banned and Censored" (110 minutes) from the cartoons' bad old days of the 30's and 40's, along with a description of the censor's rules and regulations.
The nations that fall within that rubric may have grown in number since those days, but none of those democracies, old or new, is so secure as to be immune to the lessons of Jean Renoir's great and piercing antiwar comedy.
R.M.: They really have almost nothing to do with each other, but, perhaps, like the farmer and the cowboy of old, they can learn to be friends, since they often appear on the same panels under the rubric "cartooning".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com