Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
At the Old Cannon the stainless steel brewing vessels stand right beside the bar, so you could literally watch the beer being made in front of you.
For his Irish campaign James II issued his "gun-money" series of brass (made partly from melted-down old cannon), to be redeemed in silver when he should regain the throne.
Or you wander into an imposing granite fort, walls four feet thick, that is riddled with winding staircases that take you from the light into the dark, some leading up to old cannon emplacements and sea air, some leading to black dead ends.
But it is in his photograph of two children of Guatemalan soldiers, in full military attire and standing in front of an old cannon, that Mr. Heptig subtly alludes to the recent history of a country where life and war went together.
At just 24 years old, Cannon became Georgia's youngest legislator last February.
The Baxter men found an old cannon lying half-embedded in the ground at the foot of Byrd street.
Similar(51)
The old cannon-fodder days when you could bury illiterates in some distant corner of the army are long gone".
Outside, amid the clipped lawns and old cannons, young couples smooched in the sun and families ambled around the promontory.
To see it, you have to hike up a moderately steep path shaded by pine trees and dotted with old cannons.
My favourite is Fort James, which has real history: the fort was built by the British in the 18th century, the old cannons are still in place, and there's a great view of the surrounding harbour.
A little further along the esplanade, having paused to watch teenagers performing parkour acrobatics on the big old cannons, I arrived at the B. Opened in 1984, it houses the Overlord Embroidery, a needle-stitched artwork, whose 34 panels show the run-up (from 1940 to 1944) to Operation Overlord, the D-Day landings, and victory over the Nazis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com